如果你们真的为沙特阿拉伯感到担心,那你们就大错特错了。但如果你
们希望因此引起沙特阿拉伯的不安,那又是另一回事了。我们对沙特兄弟也
是这样说的,我们准备向他们做各种保证,以消除他们的不安。特别是,一
旦这个国家面临外国威胁,我们是有责任保护它的。至于我们同阿拉伯世界
的关系,我们可以在一个晚上言归干好,而第二天又彼此不和。如此而已。
至今,我们没有遇到什么大问题。
下面是我要谈的第三点。外面有些传言,说萨达姆侯赛因向某些阿拉
伯国家保证过,永远不对科威特使用武力。随后,这些国家的领导人又按照
他们的理解向美国通报了。我想在此指出,美国人不要把这些传言当回事,
我从来没向任何一个阿拉伯人这样许诺过。事情是这样的:某些阿拉伯领导
人曾跟我谈到我们在科威特边境集结兵力一事,并解释说科成特人对此感到
害怕和忧虑。我回答他们说,我已经答应在吉达会晤之前不采取军事行动。
在这次会晤前,我们的确没有采取行动。等革命指挥委员会副主席从古
达回来后,我们才作出一项决定。
有些人对我们的行动如此神速感到吃惊。他们认为,这表明我们在吉达
会晤之前就已经考虑采取行动了。科成特的爱国主义运动给我们提供了这种
可能,但这并不是主要原因。事实上,我们当时曾竭力强调我们要求谈判的
权力。作为阿拉伯人,我们当然要设法同科成特的反对派建立关系,正如科
威特人在我们向他们发动进攻后也谋求与伊拉克的反对派进行联系一样。
当我们的基本利益受到威胁、而又别无办法时,我们只有诉诸武力。现
在要向美国总统和领导人提出的问题是:美国的利益在科威恃或其他地方受
到了什么样的威胁呢?
自从我掌握政权、而我们的关系中断以来,你们就买伊拉克的石油。
1984 年,我们恢复外交关系后,你们向伊拉克购买的石油数量不断增
加,这种状况一直延续到你们决定对伊拉克的石油实行禁运,过去,我们生
产的石油差不多有1/3 被你们买走了。这不是个技术方面的决定,而是一种
政治选择。你们的利益在于你们的贸易和持续的石油供应,既然如此,你们
怕什么呢?为什么你们要讨论也许会失败的军事干涉呢?
正如我对你们的大使所说过的那样,你们是大国,是有能力伤害我们的。
这一点我们很清楚。但如果发生这样的事,你们就会失去整个中东地区。你
们绝不能使我们屈服,即便动员你们的全部武器也卞行。你们可以摧毁我们
的科研中心、我们的经济、我们的石油,然而,你们越是破坏,你们的处境
就越困难。然后,我们就毫不犹豫地攻击你们在该地区的利益,正如科威特
阴谋反对我们、我们就向官发动进攻一样。请不要再强迫我们这样做了。在
我们的生存受到威胁时,我们就要威胁别人,当然,你们是大国,有能力伤
害和破坏,但是,除了真主,谁也不能把人消灭光。
为什么你们要做我们的敌人呢?你们犯的错误够多的了,你们削弱中东
地区的盟友,使他们在本国人民的心目中完全失去了尊严。我们认为,你们
应当支持一个崇尚民族主义和现实主义的政权,以维护你们在世界这一部分
地区的利益。在这一方面,你们比沙特人更有能力。你们指责伊拉克具有侵
略性,可是,如果说伊拉克在与伊朗的战争中也是富于侵略性的话,你们为
什么还要与它保持关系呢?你们提到了4 月2 日的公报①。
为什么在这种情况下,我要发表这份公报呢?因为某些西方人和美国人
想唆使以色列打我们。这份公报的目的就是阻遏任何进犯,我们确信它有助
于和平。倘若我们保持沉默,以色列就要进攻我们,这将迫使我们还击。你
们还记得吧?在两伊战争中,我们经常遭受伊朗的轰炸;不过,等我们有了
火箭,我们在使用之前,首先发出了使用它的威胁。如果伊朗听从我们的警
告,我们本来是不会使用火箭的。感谢真主,到目前为止,以色列是听我们
的意见的。这难道不是有益干和平事业吗?已格达比以色列更有能力顶注火
箭的袭击。
在结束我的讲话时,我要说,既然美国总统如同我们刚才所说,想维护
它在该地区的政策井捍卫其利益,那么军事干涉这一地区及其局势的日趋紧
张化,都是与该目标背道而驰的。否则的话,你们持这种态度是不是别有用
心呢?不过,我们是希望稳定与和平的,我们不会让任何人宰割。我们不能
容忍饥馑,我们的人民曾经忍饥挨饿了千百年。这已经过去了,我们下愿看
到历史重演。我们向往富有尊严的体面的未来。到下时,我们将同美国建立
和加强良好的关系;条件是美国也有这个愿望。这就是我向布什总统发出