亲,双击屏幕即可自动滚动
第228章
    而且,她把天元噶了,谁来封印两面宿傩?
    说到底,天元不去封印诅咒之王的话,两面宿傩能活多久也是个未知数。虽然教科书上说他是人类,寿命按理来说不会很长,但那明显已经变异得不能再变异的长相,哪怕突然告诉她两面宿傩的设定其实是个外星人,她也会吐槽一句制作组脑子被僵尸啃了,再毫不犹豫地相信。
    既然人都变异了,说不定寿命也变异了呢?
    这段时间她听了诅咒之王的传闻,也不是没打谈过天元的消息,得到的却都是模糊不清的地点。
    再一归集,近些时日里,天元传教的脚步大多遍布在南边,可她们的目的地却是北上。
    时间紧凑,权衡利弊之下,神田诗织选择暂时将这个方案搁置。
    镇子上热闹非凡。
    莎缇拉大部分时间都在偏居一隅的村庄长大,没怎么来过大城镇,见此刻人多,不免捏紧了神田诗织的袖子,好奇观察着周围,亦步亦趋跟在身后。
    神田诗织安慰地拍拍莎缇拉的手。
    ……
    莎缇拉生病了。
    风寒,病得严重。她人本就瘦弱,这段时间虽被神田诗织养得脸色红润了点,但到底一时半会起不到很大作用,一下就烧得厉害。
    于是两人只好先停下歇息。
    神田诗织拿劫富济贫得到的钱,换了一处临时歇脚的地方。
    幸好这镇上还有医师,那医师又恰好是个反转术式的高手,给莎缇拉看了病开了药,正要走,被神田诗织拉住,说想要让他提点两句反转术式。
    医师看她一眼,神色古怪:“我不收来路不明的徒弟。”
    神田诗织觉得很冤枉:“我哪里来路不明?”
    医师道:“你遮着面目,又是这副打扮,还有着诅咒气息,怎么不是来路不明?”
    神田诗织痛心疾首:“你怎么能以貌取人! ”
    “……”医师忍了忍,没忍住,“我连你的脸都看不见,我取什么貌了?”
    她哑然。
    但死缠烂打是每个玩家应有的良好品德。
    医师被她缠得烦了,打又打不过她,只好木着张脸,不情不愿地提点了她几句。
    别说,比硝子教的要更简洁易懂。
    卡住的节点听医师这么一点拨,顿时豁然开朗。
    反转术式进展顺利,她又变成了一个快乐的小女孩。
    按着医师给的药方喂药,莎缇拉的高烧逐渐退了点。
    但还是有些发热,人也不太舒服的模样。躺在床上,脸蛋发烫,鼻子通红,嘴唇也干巴巴的,起着结块的唇皮。
    神田诗织给她喂了点水,又小心扶着她躺下。莎缇拉好像还是烧得迷糊,眼神茫茫然,张着嘴巴浅浅呼吸,眉头皱得很紧,表情非常不安。
    神田诗织不免想起自己生病时候的景象。
    和这很相似,但不同的是,妈妈会握着她的手,捂得出汗了再换另一只。
    当然,这对病情起不到什么作用。她也是后来才知道,妈妈只是想给当时无依无靠的小诗织一点安全感。
    她坐在床边看着莎缇拉。
    想了想,拉过莎缇拉紧攥着被褥的手,自己握住,声音也轻轻的:“要听故事吗?”
    莎缇拉慢慢转过一点脸。
    小小声:“……嗯。”
    要说什么睡前故事呢?
    神田诗织略微思忖,还是讲起了自己最喜欢的银河铁道夜。
    屋外在淅淅沥沥的下雨。
    雨珠砸在屋檐上,发出很细很轻的沙沙声。神田诗织的嗓音干净又轻柔,莎缇拉睁着眼,看她映着暖烛的侧颜,影影绰绰,剪影朦胧,忍不住眨了下紫绀色的眼瞳。
    莎缇拉把半张脸埋在被子里,悄悄抿了抿唇。
    ……
    莎缇拉烧退后,身体还是有些虚,得再修养两三天。
    屋子里呆得沉闷,神田诗织便带她出去透透气。
    逛了一会,莎缇拉有点累了,神田诗织就放她在一旁坐着休息,自己去排队买街上的吃食。
    戴着兜帽的背影势如破竹地冲进了人堆里。
    莎缇拉盯着看了片刻,身边却忽然响起一声惊呼。
    她扭头,发现是有人不小心绊了一跤,篮子里的东西也咕噜噜洒落一地,几颗青果子正巧滚到了她脚边。
    那人样貌清俊,身形偏瘦,慌慌张张地低头四处去捡,却捡一个掉一个,显得更加手忙脚乱。
    莎缇拉见状急忙弯腰,将果子一一捡起,递到男人手上,又帮着去拾其他散落的物什。
    那男人好不容易将杂物收进篮子,腼腆地道了谢,抬头,看见莎缇拉头上的发饰,一愣,眼里登时流露出惊羡。
    他夸:“好精美的发饰。是在这买的吗?我想给我女儿也买一个。”
    莎缇拉摸摸发饰,脸蛋微红,摇头:“不是的。是我……”
    她忽然卡壳,扭头看向大排长龙的人堆,沉默两秒,说,“是我姐姐给我的。只有两个,她一个我一个,没再多的了。不好意思,没能帮到你。”
    莎缇拉记得,神田诗织还说过,这发饰叫什么、什么小兔啃萝卜,有很神奇的瞬移效果,干完坏事后拿来跑路最好不过。
    当然,莎缇拉强烈纠正了“干坏事”的说法。
    男人跟着她的视线望去。他生得高,看得也比莎缇拉远,一下就捕捉到了那个神神秘秘的兜帽人。