亲,双击屏幕即可自动滚动
分段阅读_第 55 章
    别忘了我们的三原则。”
    美队队点头:“我会跟着他们的。”
    第22章
    乔沃德一回到据点,就接到了美队队的讯息。
    队长让他下次任务选一个c级,然后带上小蜘蛛,再偷偷带上美队队他自己。如果有可能,可以给小蜘蛛多兑一点时间。
    这段讯息,是通过蝙蝠球研制的专用翻译器,传送到他手机上来的。
    为了彻底解决模因污染的问题,蝙蝠球在他独创的密码基础上,开始慢慢创造新语言——连组成单词的字母都是重新创造的,完全避开人类认知史上所有已知语言。
    不过学习新语言太难,就算阿福手把手指导,乔沃德也总记不住那些指令是什么意思。球球里有好几个学霸和天才,他真怕拖了大家后腿,只能硬着头皮使劲背记。
    最后还是美队队说:“我们是不是先来个过渡期会好点?毕竟不是每个人都能像托尼那样,两天就学会一门新语言。”
    然后在乔沃德参观新据点的前一天,翻译器研发完毕。当球球们需要跟乔沃德jiāo谈,就用新语言输入并发送到乔沃德手机上,乔沃德再用翻译器转换成可以看懂的文字。
    听起来似乎很麻烦。但当乔沃德前一天发烧卧病在床,收到来自球球们的短信——不再是一连串的“because i am batman”,或者一堆“language”了——他还是有种终于突破jiāo流障碍的激动感。
    虽然发来的东西,看起来依旧像是一堆乱码,但只要乔沃德戳一下翻译器,这些乱码就会变成可阅读的英文——虽然有浓浓的机翻感,还经常缺词少主语,但的确可阅读了!
    美队队:[好些了吗?有吃yào?如果你需要我,就在你被窝里。;)]
    托尼尼:[我是个坏叔叔,不是想关心你的,只是想测试翻译器是否真的和蝙蝠说的一样好。]
    闪电球给他发了一大堆东西,但因为很多单词他都拼错了,所以翻译器翻出来的东西,乔沃德研究了半天都没看懂。
    蝙蝠球发的短信最短,纯指令式:[明天来据点。]
    乔沃德进了水的手机,被蝙蝠球捣鼓捣鼓,又可以开始用了。他用这支手机9个月以来,短信箱里除了来自宠物主人们的工作短信,就是游泳健身了解一下。
    这会儿进了这几条短信,他躲在被窝里,抓着手机看来看去,总觉得看不够。
    这几条珍贵的私人短信,被他存了起来。
    乔沃德作为翻译器的试用人,一一给他们回了短信——他给球球发信息,不会有模因污染,纯英文就足够了。
    只有小蜘蛛什么都没给他发。小蜘蛛只是趴在他的汉堡猫窝里,撅着他的小翘臀,闷闷不乐的。
    他是不是住得不高兴?
    难道是想家了?
    乔沃德一想起他稚嫩的小nǎi音,心里就哗地软成一片。但他不敢去乱摸乱抱小蜘蛛,因为当他想用指尖碰碰对方的头顶时,小蜘蛛就会用小手抱住自己的脑壳,明显不想让他摸。
    也许这次一起做任务,可以让小蜘蛛敞开心扉跟他聊聊呢?
    他心想。
    ……
    ……估计还是有点困难。
    乔沃德cāo控着自己的隐形仓鼠球,在纽约林立的高楼间,跟在恢复本体的蜘蛛侠身后一通乱飞。美队队悄悄躲在他的书包里,他们约定,如果出现了他俩不能控制的情况,美队队就会跑出来接手。?
    乔沃德试图温温柔柔跟他沟通:“spidey,这里该左拐了……”
    蜘蛛侠拼命压沉声音:“收到。”
    乔沃德:“……你的嗓子怎么了?”?
    蜘蛛侠噘嘴不吭声,径直朝左侧shè出一股蛛丝,咻地dàng过去。
    乔沃德为了能好好跟小蜘蛛谈谈,特意在任务开始前,就让他恢复了本体;然而并没有什么卵用。
    他要么不说话,要么就用一种有点耳熟的喉癌嗓,憋出两句ok来,多的话啥也不说。
    乔沃德:“spidey,你是不是有点酷过头……”
    蜘蛛侠喉癌嗓:“because i am spiderman.”
    矫健的红色身影在空中翻了个圈,扒在珠宝店的招牌顶上了。?
    乔沃德拿他没办