亲,双击屏幕即可自动滚动
第354页
    下一刻,墙壁赫然出现了一只黑色狼头。
    不是真狼,而是煤油灯光照下的暗影,是明顿先生的灵活双手摆出了狼头的手势影子。
    狼先是奔跑,随后狼头嘴部一开一合,仿佛要把谁一口口吃掉。
    紧接着却见手势猝然一变,好似狼说开口话,急速从狼头变成了一个爱心。
    爱心影子,还会扑通扑通地跳两下。
    玛丽维持了爱心手势两秒,发现迈克罗夫特保持着转头的姿势一动不动,过于认真地盯着墙壁手影。
    于是,她施施然地收了手,而后泰然自若地问,“福尔摩斯先生,现在您猜到了我想说点什么了吧?“
    说点什么?
    第一反应,狼头加爱心约等于小灰狼示爱。
    迈克罗夫特正为看到爱心影子而发愣,在听到提问迅速回神。
    不不不,明顿先生又捉弄他了。眼下是谈论死亡案件,一位死者家中的奇怪线索不会是小灰狼在爱意表达。
    迈克罗夫特庆幸自己在如此情况下仍旧维持住了理智,“您是说发现了一条与影子有关的线索?”
    “不愧是您,回答正确。”
    玛丽一本正经地说,“我在壁炉里找到了焚烧的纸堆,只余留了有一片信纸残片。上面是罗马尼亚语的『umbra』,您知道那是影子的意思。”
    “纸片只有指甲盖大小。”
    玛丽伸出手指,比了比纸片的大小。“福尔摩斯先生,对此,您有什么看法?”
    看法?
    迈克罗夫特扫似乎不经意扫了一眼面前的手指,明顿先生的手指很漂亮。
    刚刚,就是这几根灵巧的手指地向自己比划出了一个大大的爱心。哦不,不严谨了,准确点说是对墙面制造了手势影子。
    不对,现在问的不是手指,而是罗马尼亚与影子。
    迈克罗夫特为证明一直理智在线,迅速在脑内搜寻相关情报。
    两秒秒钟后,他想起一件事,“早年间,我随父亲去欧洲游历,听说过罗马尼亚当地的奇怪民俗。明顿先生,您知道影子的地下交易吗?”
    第151章 Chapter151
    影子, 是一种光学现象。
    但在有史以来的很长一段时间内,它被认为与灵魂密切相关。
    “十五年前,我在罗马尼亚差点经历一场莫名其妙的仪式, 但当地人对荒诞的做法深信不疑。”
    迈克罗夫特说起往事,那一年全家四口人在欧洲游历,差点被诓骗进黑心人的圈套。
    那是一片建新房的施工地, 建筑队号称挖出了美人鱼的骸骨而引得附近人围观。
    有点奇怪,靠近瞧热闹的都是外来者,少有当地人。这引起了老福尔摩斯的怀疑, 而暂时制止了两个儿子眼见为实的好奇心。
    经过打探,终于了解到一种奇怪的风俗。
    罗马尼亚一带有着影子迷信。据说将一个人的影子埋到房屋地基中, 这栋屋子就会收到庇护,但献出影子的人会在一年内死去。①
    这种风俗或是与神话传说相关, 各种传说里魔鬼如果偷走一个人的影子约等于偷走了那个人的灵魂。
    献祭影子, 也就是献祭灵魂,以灵魂为代价庇佑一栋新房。但,谁会乐于付出这样的代价?
    一般人不会同意, 就有了坑蒙拐骗与地下黑市交易。
    “那年挖出美人鱼尸体的新闻,目的是把一群人骗到施工地上。黑心建筑队会提前布置魔法阵, 通过话术欺骗人们答应献出影子, 在被献祭者毫无察觉时就完成了仪式。”
    迈克罗夫特不相信所谓的影子庇佑仪式,但当地很多人深信不疑, 从而衍生出了黑市交易。比如A偷偷和施工队签订协议卖出B的影子,就能从中赚一笔。
    玛丽听着,“这似乎像是无本万利的交易。都说钱货两讫,但影子要怎么交货?物理意义上,不可能窃取一个人的影子。”
    “确实, 空口无凭,A需要交出B的随身物品以作凭证。”
    迈克罗夫特举例,“比如B的怀表、饰品、假发、领结等等,具体由施工方指定。”
    卢克在配电站的大火中死去,他住宅的壁炉有不合常理出现的灰烬,其中小纸片写了罗马尼亚语的影子。
    日常生活中,卢克鲜少与东南欧人士往来,至少小镇居民与配电站同僚都不知情。那么纸片上的「影子」,和罗马尼亚建筑奇怪风俗有关吗?
    “我敢说卢克身上99%有点不寻常的秘密。”
    玛丽提起以卢克名义寄给华生的信,“寄信时间是8月31日,信上是烧焦鱼的图片。9月1日,卢克所在的电报站着火。诡异的是,寄信人在信封上的笔迹与卢克完全不一样。”
    一张「烧焦的鱼」剪报图,像不像死亡通知书?
    如果此前如此理解多少有点牵强附会,但结合卢克壁炉中的残存纸片,他的死亡也许不是触电那么简单。
    下一步,该往哪个方向查?
    迈克罗夫特下午收到了电报回应,“艾伦家一对堂兄弟相继死亡,朗博恩之侧乡村里雅克的父母已经收到消息,老艾伦明天会来伦敦处理儿子的后事。既然没有找到被赌场追债的老卢克,也需要询问老艾伦是否会接管他侄子卢克的丧葬。”
    目前,暂时没得到在外度假的雅克妻子珍妮弗的回应,是需要老艾伦带来备用钥匙,以便勘察一番他儿子的住所。