街头走过一支街舞彩排的队伍。
队伍人群身着奇装异服,与明天表演时的差别是今夜彩排就不化妆了。
“怎么了?”
玛丽好奇地看了一眼彩排队伍,又看向迈克罗夫特。
“福尔摩斯先生,您现在的样子,打一个不恰当的比方,很像是偷吃了糖果后,怕被大人发现的模样。”
哪有偷吃糖!
迈克罗夫特毫不心虚,不就是两个人一本正经地走在街上。五朔节的前夜,好朋友一起去采摘花楸枝,丝毫没有见不得人的地方。
如果街头出现的是歇洛克,完全不必担忧他胡思乱想什么。
但,瞧一瞧那支彩排队伍里,居然出现了一位非常不可思议的人物。明明是劳工们组成的街舞游.行队,为什么马修阁下会混在里面?
这个世上,除了明顿先生,只有马修知道罗曼夫人的真实身份。可别忘了,马修曾经将信将疑,罗曼夫人是否与明顿先生假戏真做了。
“明顿先生,请容我纠正。”
迈克罗夫特义正词严,“不是我心虚怕被发现,而是为他人着想,不希望对方尴尬。我似乎看到了我的上司,在奇奇怪怪的街舞彩排队里。”
“哇哦!那真是对生活颇有热情的表现。”
玛丽又仔细观察了一番,在几十人的队伍里定位到一个中年男人。要说他有什么不一样,养尊处优久了总会有些气质上的不同。
玛丽却不免笑了,“福尔摩斯先生,您的上司是穿着一套带翅膀的服装吗?他还背着一把箭,是在扮演中老年版丘比特吗?白厅的人,都这样有情趣吗?”
迈克罗夫特:他也是白厅的一员,所以这究竟是不是夸奖?
第116章 、Chapter116
如果意外发现了上司的奇怪行为, 先一步回避不失为明智之举,避免了正面撞上的尴尬。
从这个角度来说,迈克罗夫特闪避后退得很及时。
不过, 凡事不妨多考虑一下。
玛丽问到,“福尔摩斯先生, 您确定您的上司不会是被迫卷入了奇怪事件中吗?”
乔装游行的彩排队伍已经走过街角。
这会只能看到马修的背影, 那对丘比特翅膀随着走动一晃一晃的。
哦!还有两根羽毛掉落下来。
翅膀质量堪忧, 让人非常怀疑会不会有秃毛·中年·丘比特诞生。
不,关注点偏了。
重点不在翅膀上。
迈克罗夫特回想着刚刚的一瞥,马修阁下的脸部表情与肢体动作不似被挟持参与彩排。但那一眼太匆忙, 无法给出百分百的结论。
“据我所知,马修去外面的廉价酒馆都会自备酒水。”
迈克罗夫特想起上次的白教堂酒吧之行, 讲究的马修真会参加明天的街舞游行?
玛丽一本正经地提议,“既然撞上了,秉着认真负责的态度, 不如追踪一段?”
追踪马修, 确定他是自愿参与彩排队伍而不是受到胁迫,这听上去是非常严肃的建议。
迈克罗夫特却听出了一丝不对劲。两个人一起跟踪「一只中老年丘比特」,是在做正经事?
如此想着,但他也一本正经地点头。“明顿先生,您总能给出一些常好的建议。我们快跟上去吧。”
两人临时改变了路线,坠在了彩排游行的队伍后面。
一路跟踪, 绕过了一条又一条街巷。约过了四十分钟,彩排队伍走到了终点。
领队又叮嘱了一堆明天正式游行的注意事项,彩排队伍原地解散各回各家。
这会,躲在角落里的两人看得清楚。马修脸色自然而带了几分兴奋,他在整个彩排过程没有任何肢体僵硬的表现, 说明是心甘情愿且颇为期待五朔节的街舞游行演出。
三分钟后。
马修走向了街口,那里有一辆停靠已久的马车,正是他的私人马车。上车可,他结束了
今夜的彩排。
很好,情况明了。
马修阁下是自愿参加乔装街舞游行,没有被任何人胁迫。至于他为什么喜欢如此有违日常习性的活动?或许,每个人都有不可言说的小秘密。
“放心,福尔摩斯先生,今夜发生的事也会是我们之间的秘密。”
玛丽非常诚恳地保证,“除非获得您的允许,否则我不会向他人透露您尾随了上司一路。”
意思都懂,但用词着实古怪。
这种关心马修可能遭遇意外的做法怎么能叫尾随呢?
迈克罗夫特温和地笑了,“明顿先生,我假设您的记忆力没有因为围观了奇装怪服的人群而消退。尾随一事,是您提议的,另外您也参与其中了。”
玛丽并不否认,她也笑了。“是的,是我提议的,我也参与其中了,所以为了保持我的对外形象,我也期望您守着这一秘密。另外……”
另外什么?
迈克罗夫特倒想听听还能有什么花式借口。
玛丽继续道,“另外,我是在用实际行动表明,不论您想做什么常人认为见不得光的事,我都愿意与您并肩同行。通俗点说,是一起一条道走到黑,这样不好吗?”
不好?
怎么可能不好。
迈克罗夫特根本不可能给否定答案。
但他很快意识到不对。明顿先生的话没有更深的意思吗?所谓见不得光的事,仅仅指跟了马修一路?